A beleza e delicadeza do esquisito! Tips in Pills
403
post-template-default,single,single-post,postid-403,single-format-standard,ajax_fade,page_not_loaded,,qode-title-hidden,qode_grid_1300,hide_top_bar_on_mobile_header,qode-content-sidebar-responsive,qode-theme-ver-13.3,qode-theme-bridge,disabled_footer_bottom,wpb-js-composer js-comp-ver-5.4.5,vc_responsive

A beleza e delicadeza do esquisito!

Morei, literalmente, dentro de um campus universitário quando estive nos USA. Lá, além de estudar tudo o que podia estar relacionado ao comércio internacional, aprendi a gostar da comida japonesa – que não fazia o sucesso que faz hoje por aqui – influenciado por uma dezena de colegas de sala, japoneses é claro.
Estávamos em meados dos anos 80, então ainda havia resquícios da juventude hippie, “Age of Aquarius” (Era de Aquarius) etc. Eu, talvez “certinho,” mas nunca careta, tinha um amigo brasileiro que achava aquilo tudo – os caras de cabelão e chinelinho com meia, bolsas a tiracolo, aquelas roupas coloridas – muito esquisito.
Tinha até um PhD em psicologia que circulava pelo campus em seu terno azul marinho com bolinhas cor de rosa (“pink polka dot” – não “little pink balls”), uma cartola e um guarda-chuva combinando.
E meu amigo dizia: Caco, that’s exquisite! These guys are aliens! Ele queria me mostrar o quanto já sabia do idioma novo. Devo dizer que ele, embora morasse lá há mais tempo que eu, não falava inglês. Ou seja, “exquisite” NÃO quer dizer esquisito. E “aliens,” não necessariamente alienígenas.
Em inglês “exquisite” que dizer, principalmente, “beautiful and delicate” (lindo e delicado). Serve para tudo, comida, jóias, objetos de decoração e até gente. Pode ser também ‘pungente’, mas não tem nada de esquisito, como o tal do PhD em psicologia.
Já “aliens” serve para alienígenas, de outro planeta, mas em primeiro lugar para dizer estrangeiro (“foreigner”) e também algo que seja “unfamiliar and disturbing” (desconhecido e perturbador). E eu tenho certeza que o meu amigo não quis dizer nenhuma das duas coisas.
Assim, os “aliens” ali eramos eu e meu amigo e “exquisite” era a comida japonesa, hoje apreciada ao redor do mundo. Já o PhD, que acabei conhecendo e trocado algumas ideias, era só um “weirdo.”
(40/52 – CACo)

 

No Comments

Post A Comment