
13 jun Atrasado de novo!
Você NUNCA faz o que eu peço (you NEVER do what I ask). Você SEMPRE faz do seu jeito (you ALWAYS do your own way). Esses são alguns comentários usualmente (usually) feitos e que dificilmente (hardly ever) ajudam a comunicação entre duas pessoas. Demonstram o seu descontentamento com as atitudes do outro mas não fazem ele pensar.
Em dezembro do ano passado eu falei dos advérbios de frequência (never, rarely, sometimes, often, usually, always) nas “tips” 29. Mas hoje eu só quero reforçar que, para uma boa comunicação, o uso de generalização – sempre (always), nunca (never) – não é muito útil (useful) para uma comunicação pacífica.
Para estabelecer tal comunicação é melhor usar fatos concretos, tipo “você chegou atrasado nas últimas 3 reuniões, está acontecendo alguma coisa?” – bem melhor que “você sempre chega atrasado, o que está acontecendo?”
Isso ainda vai fazer com que o seu interlocutor, provavelmente (probably), reflita sobre a sua (his/her) postura, e ainda não haverá o desgaste de uma generalização.
Kisses, hugs and handshakes
No Comments