Home Tips in Pills
5
home,paged,page-template,page-template-blog-masonry-date-in-image,page-template-blog-masonry-date-in-image-php,page,page-id-5,paged-6,page-paged-6,ajax_fade,page_not_loaded,,qode-title-hidden,qode_grid_1300,hide_top_bar_on_mobile_header,qode-content-sidebar-responsive,qode-theme-ver-13.3,qode-theme-bridge,disabled_footer_bottom,wpb-js-composer js-comp-ver-5.4.5,vc_responsive
Veja as minhas últimas postagens de Tips in Pills. Eu posto uma vez por semana!

“Um rapaz trabalhava na loja de seu pai e notou que um funcionário furtou um produto. Imediatamente relatou o ocorrido ao pai e perguntou o que deveria ser feito. O pai lhe disse: Dê-lhe um aumento! Como assim? perguntou o filho. E o pai: Se...

Venho prestando atenção no comportamento (“behavior” [birrêiviôr]) das pessoas (e meu também) no que se refere a “opinar.” Em geral todos falam - ninguém escuta - não há reflexão e todos ficam irritados com todos! John Lennon diz em uma de suas canções “everybody is...

Existem várias formas de concordar (positiva ou negativamente) em inglês. Hein? Me desculpem, vários jeitos de dizer “eu também”. Vamos começar com as frases positivas. O mais comum é “me too.” Bastante informal e coloquial, tipo “I like apples” (eu gosto de maçãs), “me too.” Um jeito...

Essa aqui é rapidinha! Quando você pede dinheiro emprestado no banco, “you borrow money from the bank.” Caso o banco te empreste dinheiro, “the bank lends you money.” De qualquer forma você fica devendo dinheiro para o banco, “either way you owe money to the bank.” Ou seja, se...

Eu, sempre que perguntado como estou, costumo responder: tudo bem! Mesmo quando não está tudo bem. É quase que uma praxe, e evito me estender em problemas. Já levei bronca de amigos por causa disso. Mas acho que a maioria de nós é assim. Só que...

Puxa daqui, puxa de lá. E assim vamos “puxando a sardinha para nosso lado” (feather our own nest). It’s a tug of war (é um cabo de guerra). Os “red label” (rótulo vermelho) puxam de cá. Os “black label” (rótulo preto) puxam de lá. De cá....

“Os ingleses são frios (cold) no trato social”. Ouvi isso uma centena de vezes. Trata-se de um estereótipo (stereotype), uma visão parcial, tendenciosa (biased view), ou até algo que pode ser considerado, eventualmente, preconceito (prejudice). Particularmente vejo como uma visão limitada, tacanha (narrow sighted). Como disse...

Recebi um informativo com uma questão importante e divertida: Como devo dizer eu quero ir ao banheiro em “um” inglês bem educado? (C Pryce – 14/6/18 – Quora) É uma questão que aflige muita gente. Em qualquer língua! Pra mim, que tive meu inglês ratificado “in...

Você NUNCA faz o que eu peço (you NEVER do what I ask). Você SEMPRE faz do seu jeito (you ALWAYS do your own way). Esses são alguns comentários usualmente (usually) feitos e que dificilmente (hardly ever) ajudam a comunicação entre duas pessoas. Demonstram o...