Prestenção! Tips in Pills
886
post-template-default,single,single-post,postid-886,single-format-standard,ajax_fade,page_not_loaded,,qode-title-hidden,qode_grid_1300,hide_top_bar_on_mobile_header,qode-content-sidebar-responsive,qode-theme-ver-13.3,qode-theme-bridge,disabled_footer_bottom,wpb-js-composer js-comp-ver-5.4.5,vc_responsive

Prestenção!

Gostaria de comentar, apenas para efeitos didáticos, que muitas – muitas mesmo – palavras em inglês tem a mesma pronúncia (pronunciaton), ou a pronúncia bem parecida, apesar de serem escritas de forma diferente.
A mais comum é hour (hora) [áu.êr] e our (nosso) [áu.êr]. Sim, a pronúncia é igual.
Tem também ‘ate’ (verbo comer no passado) [êi.t] e ‘eight’ (oito) [êi.t], ‘be’ (ser, estar) [bí] e ‘bee’ (abelha) [bíí], ‘buy’ (comprar) [bái] e ‘by’ (preposição por) [bái], ‘see’ (ver) [síí] e ‘sea’ (mar) [síí], ‘where’ (onde) [uér] e ‘wear’ (vestir) [uér], dentre outras.
Mas o que me trouxe para a questão foi a foto postada junto com essa dica. Não é razoável que uma figura pública, deste naipe, deste nível, poste uma bobagem deste tamanho.
Não estou falando do meu posicionamento político, apenas de inglês, e de uma pessoa que deveria pensar, ou no mínimo pesquisar, antes de fazer uma postagem.
‘Hole’ (buraco) [rrôul] e ‘whole’ (toda, integral, completo) [rrôul] se fala do mesmo jeito, ok. Mas alguém que supostamente fala inglês não pode cometer tal equivoco.
Preste atenção (pay attention), por favor (please)!
(CACo – 129)

No Comments

Post A Comment