Arquivos #englishtips - Página 2 de 10 - Tips in Pills
24
archive,paged,tag,tag-englishtips,tag-24,paged-2,tag-paged-2,ajax_fade,page_not_loaded,,qode-title-hidden,qode_grid_1300,hide_top_bar_on_mobile_header,qode-content-sidebar-responsive,qode-theme-ver-13.3,qode-theme-bridge,disabled_footer_bottom,wpb-js-composer js-comp-ver-5.4.5,vc_responsive

Ontem passei por uma moça que não via há pelo menos 3 décadas. Nadavamos juntos no clube. E na minha cabeça ficou aquele martelinho, tum, tum, tum… sobre a diferença entre ‘ficar velho’ (get old) e ‘envelhecer’ (grow old). Ué?!?! Tem diferença? Eu acho que tem....

É expressivo o número de pessoas que dita regras (call the shots / set the rules / draw the line) hoje em dia (nowadays): você deveria fazer isto (you should do this), você poderia ter feito aquilo (you could have done that) são coisas que...

Sad (triste)! Assim como outros sentimentos (feelings), pode ser balizado por muitas palavras. Mas dificilmente definido. Sorry (desgostoso), unhappy (infeliz), upset (chateado), dreary (aborrecido), blue (deprimido), down (pra baixo), gloomy (sombrio), melancholy (melancolico), pained (pesaroso), joyless (abatido), dark (tenebroso), mourning (enlutado), tearful (choroso), desolate (desolado), estão...

São Paulo, 16 horas. Chuva torrencial (pouring rain – sempre lembro dos Beatles em Penny Lane). Paro no semáforo, ensopado (soakin wet). Ao lado um carrão… O sujeito abre a janela e – pasmem – atira um papelzinho no chão. O cara abre a janela, durante...

April Fools’ Day (1º de abril). Segundo alguns, foi cancelado este ano porque não há sacaneada (prank/joke) comparável ao que está acontecendo no mundo hoje em dia! (tradução livre – e educada – do texto da foto) Bem, cada um com seus problemas (everyone has their own...

Consulta com minha queridíssima e minuciosa dermatologista. Resultado: vou falar de “manchas” (stains/taints). Mas não dessas aí, de má reputação (bad reputation). Manchas como sardas (freckles), que atormentaram (torture/pester) muitos de meus amigos (e amigas), ou pintas (beauty spots/moles), que atormentaram igual! “…mas ele é sardento…”...

Fui ao nutricionista e ele me disse: “saco vazio não para em pé” (an empty bag cannot stand upright). É importante que você coma várias vezes ao dia. Com intervalos pequenos, de 3 em 3 horas (every 3 hours). Café, lanche, almoço, lanche, jantar, lanche… Café...

“Nurture” [nãr.tchi.ur] (nutrir, ao pé da letra). Mas vai além disso: é ação de cuidar e criar os filhos (“the action of caring and raising for offspring”). E “offspring” é filho? Sim, descendência, prole. E então você se lembra de tudo o que vem junto com...

Depois da gandaia do carnaval (carnival razzle/spree), alguns podem ver dobrado… Brincadeiras à parte (jokes aside), existem plurais em inglês que confundem nossas ideias! Para começar, nem sempre basta colocar um ‘s’ no final da palavra. ‘Man x Men’ [mén x mén] – sim, falamos da mesma...

Contrações (contractions), em inglês, podem ser complicadas (tricky). Os falantes de inglês as usam para uma infinidade de coisas mas, principalmente, quando juntam o verbo “to be” aos pronomes pessoais (tipo I’m, you’re, we’re, they’re). Não mencionei o “she/he/it” de propósito. Mas não é usada apenas...